Light in Action is partnering with translators worldwide to take our tools and have them accessible by as many people as possible in their native language.
Most of our translators have regular jobs and are using their free time to see the word of God be spread around the world through this series. Our translators range from Indonesia to Canada, to Africa and even here in Brazil. They are students, parents, grandparents, and much more. We are so thankful for their willingness to help us reach people who speak other languages.
Currently we are dubbing the English audio into Portuguese, and translating subtitles into over 30 other languages. Our goal is that by 2014 we will be subtitling in 100 languages, and dubbing into the largest language groups. (See Language Project Status Table).
If you are interested in helping start, edit, or proofread a translation, please contact us.
If you have a dynamic voice, and are a native speaker of your language, please contact us. We are looking for volunteer dubbers worldwide.
If know of an audio or voice studio in your city or country that would be willing to donate studio time for dubbing Tetelestai into your language, please get us in contact! If no studios are available, we can give you advice on how to easily make your own home voice booth for recording quality audio.